"Mica solo tortellini!


VENERDI' 14 NOVEMBRE ore 18

LUIGI PRETI


presenta

"Mica solo tortellini! Una volta a Bologna si mangiava cosi': 70 ricette della tradizione popolare, in dialetto bolognese con traduzione a fronte"
(edizioni Pendragon)




Dice il sommo vate Pellegrino Artusi:"Quando sentite parlare della cucina bolognese, fate una riverenza, che se la merita". Chiunque puo' condividere ancor oggi questa affermazione, anche se il "gastronauta" Davide Paolini, nella sua prefazione al volume, lamenta cio' che e' sotto gli occhi di tutti: se e' pur vero che la cucina felsinea e' sopraffina, lo e' spesso solamente sulle tavole familiari, poiche' e' sempre piu' difficile trovare luoghi di ristorazione che non si siano piegati alle esigenze del fast-food o solamente della scarsa qualita' a basso (ma a volte pure alto) prezzo.


Dunque, ancor di piu' sorge l'esigenza di mantenere viva la tradizione gastronomica delle due Torri, e da qui la necessita' di questo imperdibile libro: settanta fondamentali ricette tipiche della cucina petroniana - in dialetto bolognese con traduzione italiana a fronte - prese direttamente dal ricettario di famiglia dell'autore. Sono ricette che derivano direttamente dalla cultura del maiale di impianto padano, cariche di strutto e lardo, e dove l'olio di oliva e' praticamente bandito. Ma vanno bene cosi', sono figlie del tempo in cui sono nate, in cui le donne floride erano le piu' belle e l'indice del colesterolo non era ancora stato abbassato.


Ed ecco dunque un assaggio (e' il caso di dirlo...) del volume, con il piu' classico dei classici: (ci scusiamo per la grossolanita' della trascrizione, non dipendente da noi)

Turtlen
(Dos par si)


un etto e mez ed lannza ed ninenun etto ed parsott megher e grasun etto ed murtadela bulgnaisaun tructen ed butir o anbralla ed manzun tarrelun etto e mez ed faurma gratesel, pavver, nus muscheta spojja

Per l'esecuzione e, per chi ne avesse bisogno, la traduzione, rimandiamo al libro, e buon appetito a tutti.

Un'ultima annotazione, non secondaria.La lingua che l'autore ha fissato su carta e' frutto di un rigoroso lavoro filologico.Luigi Lepri (Gigen Livra, per tutti) da anni porta avanti un lavoro di divulgazione del dialetto bolognese mediante articoli e conferenze, e partecipando a diversi corsi, primo fra tutti il Corso di Bolognese che si tiene dal 2002 al teatro Alemanni, dove e' "Profesaur invide' " (Visiting Professor).
E' anche autore della versione bolognese e voce recitante nella favola musicale "Pierino e il lupo" di S. Prokofiev, e dicitore di brani in dialetto nel corso delle serate animate insieme al cantatore Fausto Carpani. E' inoltre una delle voci degli animali di "Piccionaia" (Pizunera), il cartone animato in dialetto bolognese di cui sono gia' stati pubblicati due episodi.

Con Daniele Vitali, Luigi Lepri e' autore del Dizionario bolognese italiano- italiano bolognese, edito lo scorso anno dalle edizioni Pendragon.

Per qualunque informazione sulla cultura e il dialetto bolognese, con una fondamentale sezione sulla grafia corretta, rimandiamo all'imperdibile sito:http://www.bulgnais.com/

E' poiche' davvero questa volta si fa sul serio, il consueto aperitivo sara' totalmente bolognese, in collaborazione con il ristorante "Casa Carati" di via dei Coltelli, 9/2, naturamente a Bologna.

No comments: